当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:孔子的“杏坛论道”和苏格拉底的“广场辩论”都可以提取该空间原型:即通过“场”的控制和空间边缘的配合产生丰富活动,而大学校园场地则是大学交流精神的空间载体。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
孔子的“杏坛论道”和苏格拉底的“广场辩论”都可以提取该空间原型:即通过“场”的控制和空间边缘的配合产生丰富活动,而大学校园场地则是大学交流精神的空间载体。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Confucius' xingtan On the Road 'and Socrates' Square debate "can extract the space prototype: the adoption of" field "with the edge of control and produce a rich space activities, and university campus site is the spirit of the University of exchange space vector.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Kong Zi “the place where Confucius lectured discusses the road” and Socrates “the square debated” all may withdraw this spatial prototype: Namely passes “the field” the control and the spatial edge coordination has the rich activity, but the university campus location is the university exchanges the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Confucius ' "apricot altar on the road" and Socrates ' "square debates" can extract the space prototype: through the "field" control and the edge of space combined with enriching activities, and the University campus venues is space vector of communication at the University.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭