当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:锅贴是一种煎烙的馅类小食品,制作精巧,味道精美,多以猪肉馅为常品,根据季节配以不同鲜蔬菜。锅贴的形状各地不同,一般是饺子形状。据说是御膳厨房丢弃的饺子,因为凉掉了皮粘在一块,不容易用水煮,所以才用油煎热着吃。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
锅贴是一种煎烙的馅类小食品,制作精巧,味道精美,多以猪肉馅为常品,根据季节配以不同鲜蔬菜。锅贴的形状各地不同,一般是饺子形状。据说是御膳厨房丢弃的饺子,因为凉掉了皮粘在一块,不容易用水煮,所以才用油煎热着吃。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The pot-sticker is the stuffing class pot food which one kind fries irons, the manufacture is exquisite, the flavor is fine, many take pig meat stuffing as often, matches according to the season by the different fresh vegetables.Pot-sticker shape each place is different, is generally the stuffed dum
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fried dumpling is a fried pancake filling small foods, making sophisticated, taste is exquisite, with pig meat as often, depending on the season with a fresh vegetable. Fried dumpling shapes around, roughly a dumpling shape. Said to be the Imperial kitchen dropped dumplings, because cool off skin to
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭