当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在生活节奏如此快的今天,简单便捷的饮食方式最适合那些因工作忙而无暇顾及饮食的人。西方快餐以方便、实惠和一流的服务质量深入人心。所以,西方快餐在中国应该得到发展。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在生活节奏如此快的今天,简单便捷的饮食方式最适合那些因工作忙而无暇顾及饮食的人。西方快餐以方便、实惠和一流的服务质量深入人心。所以,西方快餐在中国应该得到发展。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In rhythm of life so quick today, the simple convenient diet way most suits these because of the human who works busy and takes into consideration the diet busily.Western fast-food by convenient, materially beneficial and first-class grade of service sink deep into the hearts of the people.Therefore
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
So fast in the pace of life today, simple and convenient way of eating is best for those who work and who was too busy to diet. Western fast food with convenient, affordable, and first-class service quality here to stay. Therefore, Western fast food in China should be developed.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
So fast in the pace of life today, simple and convenient way of eating is best for those who work and who was too busy to diet. Western fast food with convenient, affordable, and first-class service quality here to stay. Therefore, Western fast food in China should be developed.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭