当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我支持后者的观点,因为大学是一个百花齐放百家争鸣的舞台,是一个张扬个性展示自我的舞台,同时也是一个学会自我管理的重要舞台,应该给大学生足够的自由。大学生在这样一个非常向往的环境中过着自己想要的生活,他们会收获很多。比如他们会发现这样的生活无聊,不现实,是在虚度人生等等,他们就会发自内心的改变 ,唾弃这种这种生活,去追求积极的生活 ,有些事情需亲身体验过,才会有更深刻的收获。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我支持后者的观点,因为大学是一个百花齐放百家争鸣的舞台,是一个张扬个性展示自我的舞台,同时也是一个学会自我管理的重要舞台,应该给大学生足够的自由。大学生在这样一个非常向往的环境中过着自己想要的生活,他们会收获很多。比如他们会发现这样的生活无聊,不现实,是在虚度人生等等,他们就会发自内心的改变 ,唾弃这种这种生活,去追求积极的生活 ,有些事情需亲身体验过,才会有更深刻的收获。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I support the latter view, because the universities are a hundred flowers blossom and a hundred schools contend the stage is a stage of individuality show themselves, but also learn self-management of a key stage, should give students enough freedom. Students in a very desirable environment to live
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I support the latter view, because the University is a flourishing stage of thought contend, is a stage for Zhang Yang personality to show themselves, but also the important stage of a society of self management, it should be given enough freedom for college students. Environment of college students
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭