当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国人崇尚中庸之道。在于人际关系中强调适当地调节与折衷,务求在不损害基本原则的前提下,使自己和别人都过得去;而无论是进取还是退缩,要有节度.合乎中庸,不走极端不至于造成群体内部的激烈对抗以致破裂。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国人崇尚中庸之道。在于人际关系中强调适当地调节与折衷,务求在不损害基本原则的前提下,使自己和别人都过得去;而无论是进取还是退缩,要有节度.合乎中庸,不走极端不至于造成群体内部的激烈对抗以致破裂。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chinese people advocating moderation. The emphasis lies in interpersonal relationships, with a view to properly regulate and compromise the basic principles of the damage is not of their own and others were all decent; whether it be aggressive or shy away from it, we should have a section with moder
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Chinese advocates the Golden Mean.Lies in the interpersonal relationship to emphasize suitably adjustment and compromised, is sure need in not to harm the basic principle under the premise, causes oneself and others all can pass; But regardless of is enterprising or flinches, must have the moder
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Chinese advocate the doctrine. Human relations stressed that suitably adjust and compromise is to ensure, without prejudice to the basic principles of the subject, that myself and others are decent and either the enterprise or the retreat, there should be section. in line with the doctrine, do not g
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭