当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在新闻标题中使用修辞格可以更准确地传递信息,增强可读性,突出新闻事实是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在新闻标题中使用修辞格可以更准确地传递信息,增强可读性,突出新闻事实
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the news headlines in a more accurate figure of speech used to transmit information, to enhance readability, highlighting news and the facts
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Use the information in the title of rhetoric can be a more accurate transmission of information and enhancing readability, highlighting the fact that
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Uses the figure of speech in the news title to be possible to transmit the information accurately, the enhancement readability, prominent news fact
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Figures used in the news headlines can be more accurate transmission of information, enhance readability, highlighting news facts
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Figures used in the news headlines can be more accurate transmission of information, enhance readability, highlighting news facts
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭