当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“威宝”牌“周萝卜”酱腌萝卜、“威宝”牌酱腌大头菜、真开味咸菜的生产是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“威宝”牌“周萝卜”酱腌萝卜、“威宝”牌酱腌大头菜、真开味咸菜的生产
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Wei Bao" brand, "Zhou turnip" sauce pickled radish, "Wei Bao" brand pickled in soy sauce kohlrabi, true open taste with salted vegetable production
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Vibo" and " " " radish week preserved turnip, " Vibo" brand preserved preserved turnip, is really the smell of salty food production
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The prestige is valuable” the sign “the week radish” the sauce salt radish, “the prestige is valuable” the sign sauce salt rutabaga, really opens the taste brined vegetable the production
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Wei Bao" brand, "Zhou turnip" sauce pickled radish, "Wei Bao" brand pickled in soy sauce kohlrabi, true open taste with salted vegetable production
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
"Verbatim" brand "Week carrot" sauce pickled radish, "Verbatim" brand sauce, pickled turnip, pickled vegetables really taste the production of open
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭