当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英语中有所谓的“四个字母”(也有人叫“四字经”)(four-letter-word)词语,都是一些忌讳的粗野说法,甚至是下流话。这些话在语言教学中被称为“Never to say”(万万不能说出口的词!)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英语中有所谓的“四个字母”(也有人叫“四字经”)(four-letter-word)词语,都是一些忌讳的粗野说法,甚至是下流话。这些话在语言教学中被称为“Never to say”(万万不能说出口的词!)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
So-called of English "four letter" (someone called "four characters") (four-letter-word) Word, rude are taboo, even an obscenity. These words in the teaching of languages is called "Never to say" (we cannot say the word! )
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
So-called of English "four letter" (someone called "four characters") (four-letter-word) Word, rude are taboo, even an obscenity. These words in the teaching of languages is called "Never to say" (we cannot say the word! )
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
English in the so-called "four letters" (which was also called "the word by") (four-letter-word) terms, are some of the taboo rough argument, even obscenities. These words in language teaching is called "Never to say" (the word must not say it!)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭