当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the early 1880s highly expurgated pirated American translations of Zola’s novels were entering the country and being sold from under the counters in Soho’s Holywell Street. 6 Henry Vizetelly was familiar with the fact that the circulating libraries had refused to stock the first British translation of a Zola novel, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the early 1880s highly expurgated pirated American translations of Zola’s novels were entering the country and being sold from under the counters in Soho’s Holywell Street. 6 Henry Vizetelly was familiar with the fact that the circulating libraries had refused to stock the first British translation of a Zola novel,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1880年代初期高度根除盗版翻译的美国Zola的小说在进入国家并在出售的柜檯,SOHO的holywell街。 唐英年议员6维泽特利是熟悉的是,流通图书馆已拒绝的英国第一次翻译的股票一Zola小说,女士的天堂[AU幸福des Dames]、第一的Zola的小说,转化为在英国。 埃德蒙·唐尼介绍了该小说翻译的命运的坦率贝尔蒙在1883:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在早期 1880 年高度修订情况盗版美国翻译的佐拉的小说进入国家和出售从下 Soho 的霍利韦尔街中的计数器。6 亨利 · 维泽特利就熟悉流通图书馆不肯股票首次英国翻译的佐拉小说,女士们的天堂 [Au 博讷尔达姆] 左拉的小说翻译在英国第一这一事实。埃德蒙 · 唐尼描述了由弗兰克 · 贝尔蒙 1883 年翻译这本小说的命运:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭