当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If an American is satisfied with you, he will put his thumb and forefinger into a circle. That means OK. But in Brazil, the very sign is considered to be rude. In Poland, a guest usually presents flowers to his hostess. The number must be an odd(奇数) one. Besides, the hostess isn't expected to remove the cover of the bu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If an American is satisfied with you, he will put his thumb and forefinger into a circle. That means OK. But in Brazil, the very sign is considered to be rude. In Poland, a guest usually presents flowers to his hostess. The number must be an odd(奇数) one. Besides, the hostess isn't expected to remove the cover of the bu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果满意你一个美国人,他将把他的拇指和食指成一个圆圈。这意味着,确定。但在巴西,真正标志被认为是不礼貌。在波兰,一位客人通常向女主人显示花。数量必须是 odd(奇数) 人。此外,预计女主人不会删除这束花的封面。而通常情况下,红玫瑰是爱情的象征。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果一个美国是满意你,他将把他拇指和食指成一个圆圈。 这意味着“确定”。 但在巴西,非常签署被认为是粗鲁的表现。 在波兰,通常一个客人介绍了他对女主人花。 该数字必须一个多(奇数)一个。 此外,这位女主人是不将对消除封面的束鲜花。 和通常,红玫瑰是爱的迹象。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭