当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Consumers have hit a level of saturation in their savings," said Marshal Cohen, chief industry analyst with market research firm The NPD Group. "The propensity is to spend."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Consumers have hit a level of saturation in their savings," said Marshal Cohen, chief industry analyst with market research firm The NPD Group. "The propensity is to spend."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
「消费者也达到了饱和状态,其储蓄”元帅科恩说,首席业界分析员与市场研究公司集团的产品开发。 "的倾向是,花」。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“消费者在他们的储款击中了饱和的水平”,首要产业分析人员说法警Cohen,与市场研究公司NPD小组。 “倾向是花费”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭