当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1750 GMT: The US embassy advice comes on the heels of a call by Switzerland's government for Swiss nationals to leave quake-stricken northeast Japan, and the capital Tokyo, amid fears of further aftershocks and a widening nuclear disaster.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1750 GMT: The US embassy advice comes on the heels of a call by Switzerland's government for Swiss nationals to leave quake-stricken northeast Japan, and the capital Tokyo, amid fears of further aftershocks and a widening nuclear disaster.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1750GMT:美国大使馆的意见是紧接着的呼吁瑞士的政府为瑞士国民离开灾区东北日本,东京的资本,因为担心的余震和进一步扩大核灾难。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1750格林维志时间: 美国使馆忠告在电话的脚跟由瑞士的政府为瑞士国民到事假颤抖被触击的东北日本和资本东京来,在对进一步余震和一次加宽的核事故的恐惧之中。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1750 GMT: 美国大使馆忠告来自继瑞士国民离开地震灾区的东北日本首都东京,由于担心进一步余震和不断扩大的核灾难瑞士政府所发出的号召。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭