当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:感到万分羞愧。过了一会儿,他怀着一颗怦怦直跳的心,蹑手蹑脚地走近母亲,将小脸蛋藏进了妈妈的怀里,小心翼翼的把那60芬尼塞进了她的上衣口袋。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
感到万分羞愧。过了一会儿,他怀着一颗怦怦直跳的心,蹑手蹑脚地走近母亲,将小脸蛋藏进了妈妈的怀里,小心翼翼的把那60芬尼塞进了她的上衣口袋。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Felt very ashamed. After a child, him with a pounding heart, crept approached the mother, possession of small face into her mother's arms, carefully put the 60 Finney into her jacket pocket.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Shame is 10,000 hours. After a moment he leaped with a throbbing heart, tiptoe meekly approached her mother hid her face, the small into the mother's bosom and wary of the 60 Finney into her coat pocket.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Feels extremely ashamed.Crossed a while, he harbors the heart which thump thump jumps straight, is soundless approaches the mother, has entered small cheek Tibet mother's bosom, cautiously has forced in that 60 Pfennigs her coat pocket.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It is a great shame. After a while, he acted for a pounding heart, move quietly approached the mother, small face hidden in her mother's arms, carefully put the 60-Finnish into her coat pocket.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
It is a great shame. After a while, he acted for a pounding heart, move quietly approached the mother, small face hidden in her mother's arms, carefully put the 60-Finnish into her coat pocket.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭