当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:人类生活经历的共同性决定了两种语言不仅在表达形式上有着相同或相似的说法,而且它们在意义和修辞上也有相似之处。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
人类生活经历的共同性决定了两种语言不仅在表达形式上有着相同或相似的说法,而且它们在意义和修辞上也有相似之处。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Human life has experienced the common sexual decision not only in the two languages have the same or similar expression, and in the process, and that they are in terms of its significance and rhetorical, there are also similarities.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Not only the humanity lived the experience common traits to decide two languages to have same or the similar view in the expression form, moreover they also had the similarity in the significance and the rhetoric.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The commonality of human life experience determines the two languages not only in expressions with the same or similar, and there are similarities in meaning and rhetoric.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭