当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In late 1997, the issue was presented to United States District Judge Susan Webber Wright for resolution. Judge Wright's decision was unambiguous. For purposes of pretrial discovery, President Clinton was required to provide certain information about his alleged relationships with other women. In an order dated Decembe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In late 1997, the issue was presented to United States District Judge Susan Webber Wright for resolution. Judge Wright's decision was unambiguous. For purposes of pretrial discovery, President Clinton was required to provide certain information about his alleged relationships with other women. In an order dated Decembe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1997年后期,问题已提交给美国地方法官苏珊·韦伯Wright为决议。 法官Wright的决定是毫不含糊的。 为宗旨的审前发现,克林顿总统要求提供某些资料对他指称关系与其他妇女。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
于 1997 年年底这一问题的决议提交给美国区法官苏珊 · 韦伯赖特。法官赖特决定是明确的。审前发现而言,美国总统克林顿被需要提供有关他所称的关系与其他妇女的某些信息。在 1997 年 12 月 11 日,一项命令,例如法官赖特时说:"因此,法院认为,原告有权有关任何个人与谁主席曾有过性关系或建议或要求发生性关系的信息和那些在有关时间框架状态或联邦雇员。"(6) 法官赖特留给另一天问题是否任何这种类型的信息会是可接纳去审判是这种情况。但为了回答,主席送达书面的问题和回答问题在沉积的目的,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭