当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:小时候的我一直成长在父母的陪伴下,独立能力虽然强但不能自立。至今为止,11年的离家经历让我慢慢成长、成熟。我明白了凡事都要靠自己,用自己的双手和双脚在社会上立足的重要。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
小时候的我一直成长在父母的陪伴下,独立能力虽然强但不能自立。至今为止,11年的离家经历让我慢慢成长、成熟。我明白了凡事都要靠自己,用自己的双手和双脚在社会上立足的重要。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
As a child I grew up in the parent company of, although talented independent but not independence. To date, 11 away from home experience makes me grow slowly, mature. I see everything on your own, with their hands and feet in society based on importance.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When I was young I have been growing up in an independent capacity, accompanied by their parents while the strong but not self-sustaining. So far, 11 have experienced the home let me grow up slowly and mature. Now I understand everything is to rely on our own, with their own hands and feet establish
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Childhood I grew continuously under parents' accompanying, but although the independent ability strong could not support oneself.Until now, 11 years leave home the experience to let me grow slowly, maturely.I had understood everything all must depend on oneself, with own both hands and the both feet
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
As a child I grew up in the parent company of, although talented independent but not independence. To date, 11 away from home experience makes me grow slowly, mature. I see everything on your own, with their hands and feet in society based on importance.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭