当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Isabella described the idea for it as “a battle of Chastity and Lasciviousness, that is Pallas and Diana combating vigorously against Venus and Cupid.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Isabella described the idea for it as “a battle of Chastity and Lasciviousness, that is Pallas and Diana combating vigorously against Venus and Cupid.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
伊莎贝拉描述为“贞洁和Lasciviousness战斗,是帕拉斯和戴安娜打击对维纳斯和丘比特大力的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
梁洛施所描述的想法,为其“是李富春和战斗的贞操,这是Pallas和黛安娜大力打击对维纳斯和爱神。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Isabella描述了想法为它和“争斗贞洁和好色,那苍劲地交战反对金星和丘比特的Pallas和戴安娜。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
伊莎贝拉描述理念为它为"贞节妄语,即蝮蛇和戴安娜金星和丘比特大力打击战。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
伊莎贝拉描述为“贞洁和Lasciviousness战斗,是帕拉斯和戴安娜打击对维纳斯和丘比特大力的想法。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭