当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:manners,it seems to me,are about giving people space,not stepping on toes,granting people their private domain是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
manners,it seems to me,are about giving people space,not stepping on toes,granting people their private domain
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
风度,在我看来,大约给人空间,而不是加强对脚趾,给予人的私人领域
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
礼仪,在我看来,是对给予人民空间,不踏在脚趾给予人民的私人域
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
方式,以我所见,是关于给人空间,不跨步在脚趾,授予人们他们的私有领域
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
礼貌,对我来说,似乎是给人们的空间,不踩脚趾,给予他们的私人领域的人
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
风度,在我看来,大约给人空间,而不是加强对脚趾,给予人的私人领域
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭