当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A feature in Roman Catholic churches is the Liturgy of the Passion; there is no Consecration, the Host having been consecrated the previous day. The eating of hot-cross buns on this day is said to have started in England.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A feature in Roman Catholic churches is the Liturgy of the Passion; there is no Consecration, the Host having been consecrated the previous day. The eating of hot-cross buns on this day is said to have started in England.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个特点是在罗马天主教教会的礼仪的热情;没有奉献,东道国已庄严载入的前一天。 的吃热字包是在这一天表示,已开始在英国。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个特点在天主教堂里是激情的仪式; 没有奉献,被奉献的主人日前。 吃热十字架小圆面包在这天在英国说开始了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
激情 ; 礼拜仪式是罗马天主教教会中的新功能没有奉献后, 被神圣化前一天的主机。在这一天的热跨馒头吃据说在英国已经开始了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭