当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Fast attack teams are often considered the best firefighting forces, as they sometimes enter a fire area in unusual ways. If the fire is on a particularly steep hill or in a densely-wooded area, they may climb down from helicopters. If the fire is extremely remote, fire fighters rush to the site by planes. In addition 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Fast attack teams are often considered the best firefighting forces, as they sometimes enter a fire area in unusual ways. If the fire is on a particularly steep hill or in a densely-wooded area, they may climb down from helicopters. If the fire is extremely remote, fire fighters rush to the site by planes. In addition
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
快速攻击队往往被认为是最好的消防力量,作为他们有时进入一个消防方面不寻常的方式。 如果是在一个特别陡峭的山火或在一个人口-树林地区,他们可能爬从直升机。 如果是极其偏远的火警,消防人员赶往现场的飞机。 此外,该飞机用于携带地面人员、消防队伍往往拥有直升机和飞机使用的专门设备的大火空中战斗。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为他们在异常的方式,有时进入射界快速进攻队经常被认为最佳
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
快速攻击队往往被视为最佳的消防部队,他们有时不寻常的方式进入火区。如果火是在特别是陡峭的山坡或地区人口稠密树木茂密,他们可能会从直升机爬下来。如果火是微乎其微,消防队员冲到站点飞机。除了用来运送地面人员的飞机,灭火队往往拥有专门配备用于从空中灭火飞机和直升机。这些飞机可以喷洒水的地勤人员无法访问,并提供数量较多的水或隔爆型化学品领域。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭