当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:假如人生不曾相遇,我还是那个我,偶尔做做梦,然后,开始日复一日的奔波,淹没在着喧器的城市里。我不会了解,这个世界还有这样的一个你,只有你能让人回味,也只有你会让我心醉。假如人生不曾相遇,我不会相信,有一种人可以百看不厌,有一种人一认识就觉得温馨。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
假如人生不曾相遇,我还是那个我,偶尔做做梦,然后,开始日复一日的奔波,淹没在着喧器的城市里。我不会了解,这个世界还有这样的一个你,只有你能让人回味,也只有你会让我心醉。假如人生不曾相遇,我不会相信,有一种人可以百看不厌,有一种人一认识就觉得温馨。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If life had not met, I was that I do occasionally dream, then, began to run around day after day, submerged in the noise control of the city. I do not understand such a world there is you, only you can make people aftertaste, and only you will let me enchanted. If life had not met, I do not believe
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If it is the life I have never met each other, and occasionally do I dream, I began, and then, one day at a busy server, submerged in a loud city. I do not understand that this world is also in this way, you are the only one of the you can let people aftertaste, and only you will let me entrancingly
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If the life not once met, my that I, occasionally did have a dream, then, started day after day rushing about, submerged in the noisy city.I cannot understand that, this world also has such you, only then you can let the human aftertaste, also only then you can let me be elated.If the life not once
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If life never met, I was the one I, to sleep Perchance to dream, then, began to run day after day, drowning in the hustle of the city. I don't know what in the world there is such a you, only you can make person aftertaste, and only you will let me enchanted. If life never met, I don't believe it, t
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭