当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from inher eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.(the words send myself)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from inher eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.(the words send myself)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
女人的美丽不是她穿的衣服,她的体型,或者她梳头的方式。必须从理应拥有的眼睛,看女人的美丽,因为那是通往她心灵,爱居住的地方。(字发送自己)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美丽的女也不是在她穿着衣服,这数字,她携带、或是她梳子她的头发。 美丽的女人必须从inher眼睛,因为这是在门口,她的心,爱居住的地方。(该词发送本人)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
女人的美丽不是她穿的衣服,她的体型,或者她梳头的方式。必须从理应拥有的眼睛,看女人的美丽,因为那是通往她心灵,爱居住的地方。(字发送自己)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭