当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:拉高(请参考赫本在《Tiffany的早餐》中的造型)。喜欢略带慵懒的现代造型,可以将发髻松松挽起,再留出些许碎发。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
拉高(请参考赫本在《Tiffany的早餐》中的造型)。喜欢略带慵懒的现代造型,可以将发髻松松挽起,再留出些许碎发。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The La high (Please refer to the breakfast buffet in the Tiffany the characters). Like modern styling, slightly lazy loose hair can be up again, leaving some broken hair.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Pulls high (please do refer to Hofn in "the Tiffany Breakfast" the modelling).Likes having the lazy modern modelling slightly, may send the hair bun loose pine to pull, again keeps the trifle to send garrulously.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
SWIG up (please refer to the Audrey Hepburn in breakfast at Tiffany's appearance). Like kind of a lazy modern styling, hair can be loosely roll, and then set aside a little broken.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭