当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:女人们总是在忙忙碌碌,无论她是家庭妇女还是女经理、女学者;男人倒是总有闲呆着的时候,可力气活儿、脏活儿、累活儿乃至费心思的活儿都是他们的,可谓既劳神又费力。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
女人们总是在忙忙碌碌,无论她是家庭妇女还是女经理、女学者;男人倒是总有闲呆着的时候,可力气活儿、脏活儿、累活儿乃至费心思的活儿都是他们的,可谓既劳神又费力。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Women are always busy, whether she is a housewife or a female manager and female scholars; man touches always stay free when the job can be effort, dirty job, tired of the job are job even bother them, said to be both trouble and effort.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Women always in very busy, regardless of she is the housewife or female manager, the mistress; The man but actually always has leisure is staying the time, but the strength work, the dirty work, the tired work and even give the care the work all are they, it may be said both careworn and takes the t
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Women are always busy, whether she is a woman or a female managers, female scholars; men stay is always a busy time, liqihuo, dirty work, hard work and thought of the work is they, can be described as both bother and laborious.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Women are always busy, whether she is a housewife or a female manager and female scholars; man touches always stay free when the job can be effort, dirty job, tired of the job are job even bother them, said to be both trouble and effort.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭