当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英国人给每个客人倒茶时,都会先问一下客人是否要加糖或奶,以示对客人的尊重;而在中国,主人不会先满足客人的需求,而是倾向于客人显示其泡茶的功夫。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英国人给每个客人倒茶时,都会先问一下客人是否要加糖或奶,以示对客人的尊重;而在中国,主人不会先满足客人的需求,而是倾向于客人显示其泡茶的功夫。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When British tea to each guest, guests will first ask whether you want to add sugar or milk, to show respect for the guests; in China, the host will not be the first to meet the needs of the guests, but guests tend to show their tea of effort.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
When British tea to each guest, guests will first ask whether you want to add sugar or milk, to show respect for the guests; in China, the host will not be the first to meet the needs of the guests, but guests tend to show their tea of effort.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭