当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美国人把拉美男性说成迷信,固执,懒惰,虚荣,狂妄,不诚实,不干净,不实际,堕落”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美国人把拉美男性说成迷信,固执,懒惰,虚荣,狂妄,不诚实,不干净,不实际,堕落”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Latin Americans say superstitious man, stubborn, lazy, vanity, arrogance, dishonesty, not clean, not actual, degenerate. "
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Americans say that the Latin American men into superstition, stubborn, lazy, vanity and arrogance, dishonesty, and is not clean and not practical, Decadence".
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The American talks into the Latin American male the superstition, tenacious, lazy, vanity, extremely arrogant, is dishonest, is unclean, is not actual, degenerates”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Americans men say Latin American superstition, stubborn, lazy, vain, arrogant, dishonest, not clean, not actual, the fallen ".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Latin Americans say superstitious man, stubborn, lazy, vanity, arrogance, dishonesty, not clean, not actual, degenerate. "
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭