当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To be frank with you, if it weren't for our good relations, we'd hardly be willing to make you a firm offer at this price.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To be frank with you, if it weren't for our good relations, we'd hardly be willing to make you a firm offer at this price.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要坦诚地与你同在,如果不是我们的良好关系,我们就很难愿意让你在这个价位实盘。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以坦诚你,如果没有我们的良好关系,我们就很难会愿意让你的公司提供在这一价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要是坦率的与您,如果它不是为我们的好联系,我们几乎不会是愿意给予您一个牢固的条件以这个价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
若要坦白跟你,如果不是我们的良好关系,我们几乎不会愿意让你实盘,这样的价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
要坦诚地与你同在,如果不是我们的良好关系,我们就很难愿意让你在这个价位实盘。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭