当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:酒鸡尾,加入香料酒、鸡蛋、果汁、冰块和糖水等混合而成。烈性酒可采用威士忌、白兰地、兰姆酒、俄得克等。我国也常用中国名酒如茅台酒、剑南春、五粮液等白酒鸡尾酒和长饮都是混合酒。以烈性酒作基酒。鸡尾酒又可分为餐前、餐后鸡尾酒或香槟鸡尾酒,用于不同的场合。鸡尾酒和长饮的配制方法相似。区别在于各种用料的配比不同。鸡尾酒,也称为短饮。一般以蒸馏酒为基酒,其特点是酒度较高,约占总容量的50-70%,香料味浓重,随调随喝,这宜放置过长的时间。长饮是用烈性酒、果汁、汽水等混合而成的低酒精饮料。配料中酒较少,饮料较多,比鸡尾酒淡。可放置较长时间。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
酒鸡尾,加入香料酒、鸡蛋、果汁、冰块和糖水等混合而成。烈性酒可采用威士忌、白兰地、兰姆酒、俄得克等。我国也常用中国名酒如茅台酒、剑南春、五粮液等白酒鸡尾酒和长饮都是混合酒。以烈性酒作基酒。鸡尾酒又可分为餐前、餐后鸡尾酒或香槟鸡尾酒,用于不同的场合。鸡尾酒和长饮的配制方法相似。区别在于各种用料的配比不同。鸡尾酒,也称为短饮。一般以蒸馏酒为基酒,其特点是酒度较高,约占总容量的50-70%,香料味浓重,随调随喝,这宜放置过长的时间。长饮是用烈性酒、果汁、汽水等混合而成的低酒精饮料。配料中酒较少,饮料较多,比鸡尾酒淡。可放置较长时间。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Wine chicken tail, adding spice wine, eggs, fruit juices, such as ice and sugar water mixture. Whisky, brandy spirits can be used, Rum, etc. , and Russia. My country is also commonly used Chinese wine such as Maotai liquor, Kim Nam-chun, and 5 food such as liquid alcohol cocktails and long drinks ar
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Wine cocktail, join spice rum, eggs, fruit juice, ice cubes and sugar mixed together. Spirits can be used grams of whiskey, brandy, rum, and Russia. Also commonly used Chinese famous liquor such as moutai, Jian ' nanchun, wuliangye wine liquor cocktails and long drinks are mixed. Hard liquor as a ba
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭