当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Confucius would have harsh words for Hal's pal Falstaff: to take pleasure in showing off, in a dissolute life and in food and drink is to lose是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Confucius would have harsh words for Hal's pal Falstaff: to take pleasure in showing off, in a dissolute life and in food and drink is to lose
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
孔子将哈尔的PAL福斯塔夫苛刻的话:在炫耀,在一个荒淫的生活,并在食品和饮料的乐趣,是失去
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
孔子的话将有严厉的HAL的PAL Falstaff:采取高兴地表明,在一个放荡生活和在食物和饮料就是失去
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Confucius将有苛刻的话为Hal的好朋友Falstaff : 要采取乐趣在炫耀,在放浪生活中和在食物和饮料是丢失
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
孔子对 Hal 的 pal 福斯塔夫有过分的话: 快感和显示关闭、 放浪人生和食物和饮料,导致失利
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
孔子将哈尔的PAL福斯塔夫苛刻的话:在炫耀,在一个荒淫的生活,并在食品和饮料的乐趣,是失去
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭