当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:四合院是北京传统民居形式,辽代时已初成规模,经金、元,至明、清,逐渐完善,最终成为北京最有特点的居住形式。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
四合院是北京传统民居形式,辽代时已初成规模,经金、元,至明、清,逐渐完善,最终成为北京最有特点的居住形式。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Beijing's traditional courtyard houses form the beginning of a large scale when the Liao Dynasty, the Jin, Yuan, to the Ming and Qing, and gradually improve and eventually become Beijing's most characteristic of living forms.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Compound 4 is the Beijing traditional vernacular forms, at least when Generation is beginning to become a gold, $size to Ming and Qing, gradual improvement, and eventually became one of the Beijing's most characteristic forms of residence.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The central courtyard is the Beijing tradition common people residence form, when distant generation has initially become the scale, after the gold, the Yuan, to is bright, is clear, gradually improves, ends in Beijing most to have the characteristic housing form.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Courtyard is the form of traditional houses in Beijing, has begun to scale when the Liao dynasty, the Jin and Yuan, to the Ming and Qing dynasty, gradually perfect, end up as Beijing's most characteristic forms of residence.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Beijing's traditional courtyard houses form the beginning of a large scale when the Liao Dynasty, the Jin, Yuan, to the Ming and Qing, and gradually improve and eventually become Beijing's most characteristic of living forms.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭