当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:首先,作为防止无聊的手段,工作是可取的。因为与终日无所事事百无聊赖相比,从事必要而乏味的工作所感受的无聊就算不了什么了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
首先,作为防止无聊的手段,工作是可取的。因为与终日无所事事百无聊赖相比,从事必要而乏味的工作所感受的无聊就算不了什么了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
First, as a means to prevent boredom, work is desirable. Because idle boredom than in the tedious work necessary and feel bored and nothing has.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
First of all, as a means of preventing boredom, is desirable. Because compared with zealous idle 100 look bored and tedious work to undertake the necessary sense of boredom on the signers.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
First, the achievement prevented the bored method, the work is may take.Because with is idle all day long is bored to death compares, is engaged in bored any which essential and the tasteless work feels.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First of all, as a means to prevent boredom, work is desirable. Because all day long and do nothing compared to the boring, undertake the necessary drab feeling bored by the work of the nothing.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
First, as a means to prevent boredom, work is desirable. Because idle boredom than in the tedious work necessary and feel bored and nothing has.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭