当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果你爱一个人,先要使自己现在或将来百分之百的值得他爱,至于他爱不爱你,那是他的事,你可以如此希望,但不必勉强去追求。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果你爱一个人,先要使自己现在或将来百分之百的值得他爱,至于他爱不爱你,那是他的事,你可以如此希望,但不必勉强去追求。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Hvis du elsker noen, må du først lage ett hundre prosent av sin nåværende eller fremtidig verdig hans kjærlighet, som han elsker deg, er at hans bedrift, så vil du kanskje, men ikke bli tvunget til å forfølge.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hvis du elsker en person, han må først gjøre oss nå eller i fremtiden av 100 % verdig av hans kjærlighet, han gjør ikke elsker du, Kjærlighet som er hans egen virksomhet, du kan gjøre det, men dette bør ikke bli tvunget til å gå for håp.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hvis du elsker en person, vil ha til sak første kompetence præsentere eller den fremtidige 100% vil være verdt ham elsker, vil elske deg som for ham, som vil være hans sak, du kan så håp, men vil ikke trenger å forfølge motvillig gir.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Hvis du elsker en person til å gjøre deg nå eller i fremtiden fullt verdig av hans kjærlighet, hans kjærlighet er ikke elsker deg, som var hans ting, du kan være så ønske, men du trenger ikke å bare gå etter den.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
If you love a person, to make yourself now or in the future fully worthy of his love, his love is not love you, that was his thing, you can be so wish, but you don't have to just go after it.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭