当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:认为此乃“先独立、后统一”的妄想,大陆决不会同意,大陆的外交部发言人则再次断定“一国两制”是最好的选择是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
认为此乃“先独立、后统一”的妄想,大陆决不会同意,大陆的外交部发言人则再次断定“一国两制”是最好的选择
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This is considered "first independent, after unification," delusion, never agree to the mainland, the mainland's foreign ministry spokesman again concluded that "one country two systems" is the best choice
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
think that this is the "first-come-first-served basis, after independence, unity" delusion of mainland China, the mainland Chinese Foreign Ministry spokesperson would never agree to conclude that "One Country, Two Systems" is the best choice
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
After thought this is “is first independent, unifies” the delusion, the mainland can agree in no way, then the mainland spokesperson of Ministry of Foreign Affairs concluded once more “the one country two systems” is the best choice
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Think this is "after the independence, unity" delusion, the Mainland will never agree to, the Mainland's Foreign Ministry spokesman once again conclude that "one country, two systems" is the best choice
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This is considered "first independent, after unification," delusion, never agree to the mainland, the mainland's foreign ministry spokesman again concluded that "one country two systems" is the best choice
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭