当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由于美国的人口组成复杂,有法国,西班牙附属人口,中西部原有的土著人部落,加之吸收了亚洲大陆的移民(中国移民,日本移民), 因此美国曾被世界称为人口的大熔炉.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由于美国的人口组成复杂,有法国,西班牙附属人口,中西部原有的土著人部落,加之吸收了亚洲大陆的移民(中国移民,日本移民), 因此美国曾被世界称为人口的大熔炉.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because of the United States' population composition is more complex, and there is a France, Spain, in the central and western original subsidiary population of indigenous tribes, the absorption of the Asian continent Immigration (Chinese immigrants, and that is why the United States, Japanese immig
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Because United States demographic composition of the complex, France, Spain subsidiary populations, the original indigenous peoples in Central and Western tribes, combined with the absorption of the Asian continent of immigrants (immigrants from China, Japan emigration), the United States has been k
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
As the U.S. population composition is complex, there are French, Spanish subsidiary of the population, the original indigenous people in central and western tribes, coupled with the absorption of the Asian mainland immigrants (Chinese immigrants, Japanese immigrants), the United States as the world'
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭