当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当万丈霞光冲破厚厚的云层,尽情倾下的时候,心中那久久的阴霾也在瞬间被照亮了。生活,因为阳光,才有了色彩!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当万丈霞光冲破厚厚的云层,尽情倾下的时候,心中那久久的阴霾也在瞬间被照亮了。生活,因为阳光,才有了色彩!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Wenn hohe Strahlen durch die dichten Wolken brechen, genießen Sie die nächsten pour wenn der Dunst des Geistes, die lange Zeit war auch beleuchtet. Life, weil die Sonne, nur die Farbe!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Wenn Zehntausend 10 Fuß mehrfarbiger Tageslichtbruch durch die starke Wolke Schicht, herzlich Zeit lehnt, im Herzen, das für einen sehr langfristigen Dunst in blitzschnellem auch belichtet wird.Das Leben, wegen des Tageslichtes, nur hatte dann die Farbe!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Bei hohen Strahlen durchbrechen Dichte Wolken, Sie Zeit unter Gießen, war diese lange Zeit Dunst in einem Moment erleuchtet. Leben, Sonnenlicht, Farbe!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Wenn hohe Strahlen durch die dichten Wolken brechen, genießen Sie die nächsten pour wenn der Dunst des Geistes, die lange Zeit war auch beleuchtet. Life, weil die Sonne, nur die Farbe!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭