当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:通过对诗经中四首代表作不同译文的比较分析,作者指出了不同译者在翻译中翻译策略的不同和翻译效果的优劣。作者希望这篇文章能够引起学者的注意,进而吸引更多的学者来关注诗经英译的研究。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
通过对诗经中四首代表作不同译文的比较分析,作者指出了不同译者在翻译中翻译策略的不同和翻译效果的优劣。作者希望这篇文章能够引起学者的注意,进而吸引更多的学者来关注诗经英译的研究。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Through the Book of Songs in four different translations of representative comparative analysis, the authors pointed out the different translation strategies in the translator and the translation effect of the different pros and cons. The authors hope this article can arouse the attention of scholar
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In verse 4 through the first made by the representative of the different translations, the author points out the comparative analysis in different translator in translation and translation effect of different translation strategy of merits. The author would like to be able to attract scholars from t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Through to poetry in four representative works different translation comparative analysis, the author had pointed out the different translator translates the strategy in the translation different and the translation effect fit and unfit quality.The author hoped this article can bring to scholar's at
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
By representatives of songs through the four different translations of comparative analysis, the authors pointed out that the different translation strategies of different translators in translation and translation effects of good and bad. Authors hope that this article is to draw the attention of s
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
By representatives of songs through the four different translations of comparative analysis, the authors pointed out that the different translation strategies of different translators in translation and translation effects of good and bad. Authors hope that this article is to draw the attention of s
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭