当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:23. Should either Party (the “breaching Party”) commit a breach of any provision of this Agreement, it shall correct such breach within 10 days upon receipt of a written notice of such breach issued by the other Party (the “non-breaching Party”) to the satisfaction of the non-breaching Party, or otherwise the breaching是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
23. Should either Party (the “breaching Party”) commit a breach of any provision of this Agreement, it shall correct such breach within 10 days upon receipt of a written notice of such breach issued by the other Party (the “non-breaching Party”) to the satisfaction of the non-breaching Party, or otherwise the breaching
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
23。如果任何一方(“违约方”)犯有违反本协议的任何规定,应纠正这种违反在10天之内收到的书面通知另一方(“非违约方”发出的这种违反后, )非违约方的满意度,否则违约方应等非违约方违反造成的任何损失或损害承担责任
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
*应23.一方(“违约方”)犯了违反本协议的任何规定,则应在10天内纠正这种违反行为在收到的书面通知发出的这种违反另一方(「非违约方”)满意程度的非违约方,或以其他方式的违约方须负责所造成的任何损失或损害的这种违反的非违约方
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
23.应任何一方 ("违约方") 提交违反本协议的任何规定,它须在接获书面通知另一方 ("非违反方") 发出这种违反后 10 天内纠正这种违反满意,非违反党的或违约方否则须承担的任何损失或损坏造成的这种违反非违反党
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭