当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国将进一步开放市场,特别是对垄断性行业要进入竞争机制,放宽行业准入,允许其他国有资本、民间资本、国外资本投资、入股、参股垄断行业企业,形成多家竞争的格局。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国将进一步开放市场,特别是对垄断性行业要进入竞争机制,放宽行业准入,允许其他国有资本、民间资本、国外资本投资、入股、参股垄断行业企业,形成多家竞争的格局。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
China will further open markets, especially for monopoly industries to enter the competition, relax trade access, to allow other state-owned capital, private capital, foreign capital investment, shares, shares of monopoly industries and enterprises, to form more than the competitive landscape.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China will further open the market, specially will have to enter the competitive system to the monopolizing profession, the relaxation profession admittance, will allow other state-owned capitals, the folk capital, the foreign capital investment, to buy stock, the share-holding monopoly profession e
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China will further open up the market, especially for monopoly industries to enter the competition mechanism, relax industry access to allow others, private capital, foreign capital, the State-owned capital shares, shares of monopoly enterprises, forming more than competitive landscape.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
China will further open markets, especially for monopoly industries to enter the competition, relax trade access, to allow other state-owned capital, private capital, foreign capital investment, shares, shares of monopoly industries and enterprises, to form more than the competitive landscape.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭