|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:小时候,总是认为快乐是大人们的一句:“你真能干”,是朋友的一句:“你真行!”,是老师们的一句:“你真棒!”......是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
小时候,总是认为快乐是大人们的一句:“你真能干”,是朋友的一句:“你真行!”,是老师们的一句:“你真棒!”......
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Child, people always think that's a big pleasure: "You're capable," a friend of the sentence: "You're OK!" Is the teacher's words: "You are so good !"......
|
|
2013-05-23 12:23:18
When I was a little boy, always believed that happiness is the one sentence: "Are you really able to be friends of the sentence: "You do! All the teachers" is a phrase: "You are really great! " ......
|
|
2013-05-23 12:24:58
In childhood, always thought joyful is adults: “You are really competent”, is friend's one: “You are really good!”Is teachers: “You are really good!”......
|
|
2013-05-23 12:26:38
As a child, always thought happiness was people saying, "you really do", is a friend of the sentence: "you are really something! ", Is one of the teachers:" you are great! ”......
|
|
2013-05-23 12:28:18
Child, people always think that's a big pleasure: "You're capable," a friend of the sentence: "You're OK!" Is the teacher's words: "You are so good !"......
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区