当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是我们也要警惕的这种“国际性城市”的“地位商品”形象脱离了内容,成为城市文化的普遍性特征;另一方面,精神意蕴的平面化,以形式上的华美、离奇和紧张、刺激来取得效果,使城市景观影像化。面对境外与西方现代文化由文化源地向扩散靶地扩散的过程中,地域传统文化在景观营建中趋于边缘化的态势。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是我们也要警惕的这种“国际性城市”的“地位商品”形象脱离了内容,成为城市文化的普遍性特征;另一方面,精神意蕴的平面化,以形式上的华美、离奇和紧张、刺激来取得效果,使城市景观影像化。面对境外与西方现代文化由文化源地向扩散靶地扩散的过程中,地域传统文化在景观营建中趋于边缘化的态势。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But we must guard against this "international city" and "status goods" image from the contents of the universal character of urban culture; other hand, the spirit of the implication of the plane, to form the beautiful, bizarre and tension , incentives to be effective, the image of the urban landscap
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But we also must be vigilant this kind “international city” “the status commodity” the image has been separated from the content, becomes the civic culture the universal characteristic; On the other hand, the energetic implication complanation, by the form in gorgeous, strange and intense, the stimu
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But we also need to be wary of this "international city", "commodity" image from the content, become universal features of urban culture on the other, spirit connotations of flattened, to form the magnificence, bizarre and tense, exciting to be effective, the urban landscape images. Overseas and by
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
But we must guard against this "international city" and "status goods" image from the contents of the universal character of urban culture; other hand, the spirit of the implication of the plane, to form the beautiful, bizarre and tension , incentives to be effective, the image of the urban landscap
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭