当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:En China, normalmente se utilizan los intérpretes o los mediadores interculturales en los servicios de las actividades culturales y políticas, por ejemplo el EXPO de Shanghai, o la reunión de WTO, etc. Creo que en China todavía no hay muchos intérpretes o mediadores trabajan en los servicios públicos, es que en China n是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
En China, normalmente se utilizan los intérpretes o los mediadores interculturales en los servicios de las actividades culturales y políticas, por ejemplo el EXPO de Shanghai, o la reunión de WTO, etc. Creo que en China todavía no hay muchos intérpretes o mediadores trabajan en los servicios públicos, es que en China n
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在中国,你要在文化和政治活动,如在上海世博会,或WTO会议,翻译等服务或文化调解员我认为在中国还是有很多口译员和调解员在公共服务工作是,在中国有这么多的移民。但可以肯定,我们有一些合作伙伴关系,帮助移民融入中国社会。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在中国,是通常使用的文化间调解员的表演者或在服务的文化和政治活动,例如在上海世博,或该会议的美国舷外机亚洲有限公司等。 我相信,在中国仍没有许多口译员或调停者工作的公共服务,是在中国有许多移民不。 但我们当然有一些团体为协助新移民融入中国社会。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在中国,通常文化间的口译员或斡旋人在文化和政治活动的服务使用,例如上海商展或者WTO等等会议。 我相信在中国仍然没有许多口译员或
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国,通常使用口译或文化问题调解员中的文化和政治活动,例如上海世博会或加入 WTO 等的会议服务。我认为在中国,仍没有很多表演者或调解工作的公共服务,是中国不有这么多的移民。但肯定有一些帮助移民融入中国社会团体。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭