当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in contrast to this,other campus eating establishments that charge"by the meal"may be open all day and may cater to the taste of a particular clientele(students,faculty and staff,guests of the institution,etc).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in contrast to this,other campus eating establishments that charge"by the meal"may be open all day and may cater to the taste of a particular clientele(students,faculty and staff,guests of the institution,etc).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与此形成强烈对照的是,其它校园食肆,收费”的餐的"可全日开放,并可迎合客户特定的味道(学生、教师和员工的客人的机构等)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对照的是,其他食肆收费"的这顿饭"的校园一整天都可能打开并可迎合 (学生、 教师和工作人员、 机构等客人) 的特定客户的味道。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在对比这一点,其他校园食肆充电“了一顿”可全天开放,并可能满足特定的客户(学生,教师和工作人员,该机构的客人,等)的味道。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭