当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(3)态度的相似与志趣的相投。人与人之间若对某种事物有相同或相似的态度,有共同的语言,共同的兴趣,共同的志向、理想、信念、价值观念,就容易产生共鸣,彼此之间形成密切的关系。俗话说:物以类聚,人以群分。这里“群分”的原因之一就在于彼此有相同的态度或共同的志趣。因此,建立良好的沟通,以形成对事物的共同态度,培养共同的志趣和爱好,是建立和维持良好人际关系的重要条件。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(3)态度的相似与志趣的相投。人与人之间若对某种事物有相同或相似的态度,有共同的语言,共同的兴趣,共同的志向、理想、信念、价值观念,就容易产生共鸣,彼此之间形成密切的关系。俗话说:物以类聚,人以群分。这里“群分”的原因之一就在于彼此有相同的态度或共同的志趣。因此,建立良好的沟通,以形成对事物的共同态度,培养共同的志趣和爱好,是建立和维持良好人际关系的重要条件。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(3) the similarity of attitude and inclination of the congenial. If something between people of the same or similar manner, a common language, common interests and common aspirations, ideals, beliefs, values, it is easy to resonate with each other to form a close relationship. As the saying goes: Bl
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
( 3) a similar attitude and inclinations. If they are in between people and something with the same or similar attitude, have a common language and common interest, common aspirations, ideals, beliefs, values, it is easy to be a resonance, forging a close relationship between them. There is a saying
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(3) manner similarly with interest being congenial.Between human and human if has same or the similar manner to some kind of thing, has the common language, the common interest, the common ambition, the ideal, the faith, the value idea, easy to have the sympathetic chord, between each other forms th
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(3) attitude similar to interact with the same idea. Between man and man's attitude towards something the same or similar, have a common language, common interests, common purpose, vision, beliefs, values, it is easy to empathize, forming a close relationship with one another. The saying goes: a fea
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭