当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He did not feel that Jupiter was huge, but that he had shrunk--- to a tenth of his normal size. Perhaps, with time, he would grow accustomed to the inhuman scale of this world.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He did not feel that Jupiter was huge, but that he had shrunk--- to a tenth of his normal size. Perhaps, with time, he would grow accustomed to the inhuman scale of this world.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他并不认为,木星是巨大的,但是,他已​​经缩水---他的正常大小的十分之一。也许,随着时间的推移,他会习惯的这个世界上的不人道规模。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他不认为木星是巨大的,但是,他已减少--以十分之一其正常大小。 或许,随着时间,他会习惯的不人道的规模,这一世界。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他没有认为木星是巨大的,但他收缩了--- 对十分之他的正常大小。 或许,以时间,他会增长习惯对这个世界残忍的标度。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他并不认为木星是巨大的但他已经萎缩---他正常大小的十倍。也许,与时俱进,他会慢慢习惯了这个世界的不人道规模。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他并不认为,木星是巨大的,但是,他已​​经缩水---他的正常大小的十分之一。也许,随着时间的推移,他会习惯的这个世界上的不人道规模。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭