当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1. The terms "demand for money" and "supply of money" were so firmly established that they could not be used for dealing with monetary problems, that is, for dealing with the demand for, and supply of, money as such.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1. The terms "demand for money" and "supply of money" were so firmly established that they could not be used for dealing with monetary problems, that is, for dealing with the demand for, and supply of, money as such.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1。术语“货币需求”和“货币供应量”,牢固确立,他们不能被用来处理货币问题,就是处理的需求,这样,货币供应量。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1.*的条款"对货币的需求"和"供应的钱”是如此坚定地确定,他们不可能用于处理货币问题,是将处理的需求和供应的,因为这种资金。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1. 期限“为金钱要求”,并且“他们不可能为应付使用金钱问题,即,为应付需求金钱的供应”那么牢固地建立了和供应,同样地金钱。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1。 条款"内需钱"和"钱供应"如此坚定地建立了可以不使用这些处理货币问题,那就是,处理的钱这样的需求,和供应。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1。术语“货币需求”和“货币供应量”,牢固确立,他们不能被用来处理货币问题,就是处理的需求,这样,货币供应量。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭