当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:不管在国外还是国内,明星都是富有一族、高消费群体,因此,消费者不难作出这样的推断,明星用的品牌肯定是高品质的。联合利华的力士香皂,早期在我国的市场推广,曾聘请一系列知名影星担任代言人。经过大量的广告宣传,该品牌从众多香皂产品中脱颖而出,成为时尚青年的首选。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
不管在国外还是国内,明星都是富有一族、高消费群体,因此,消费者不难作出这样的推断,明星用的品牌肯定是高品质的。联合利华的力士香皂,早期在我国的市场推广,曾聘请一系列知名影星担任代言人。经过大量的广告宣传,该品牌从众多香皂产品中脱颖而出,成为时尚青年的首选。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
No matter in overseas domestic, the stars all are the rich race, the high consumption community, therefore, the consumer not difficult to make such inference, the star uses the brand definitely is the high quality.The union advantage China's person of great strength's scented soap, the early time in
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Whether foreign or domestic, star is a rich family, high-income groups, therefore, the consumer is not difficult to make such inferences, the star brand must be high quality. Of Unilever's Lux, early marketing in China has commissioned series of famous film stars served as spokespeople. After a lot
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭