当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:注意室内温度以设定于摄氏26~28度之间为宜,温度设定每提高1摄氏度就可省下约6%的电力。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
注意室内温度以设定于摄氏26~28度之间为宜,温度设定每提高1摄氏度就可省下约6%的电力。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Note that in order to set at room temperature 26 to 28 degrees Celsius is appropriate, for each increase of 1 degree Celsius temperature settings can save about 6% of its electricity.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
indoor temperature to set the temperature between 26 to 28 degrees Celsius temperature setting for each increase is desirable, 1 Degrees Celsius for about 6 per cent of the electricity will be saved.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The attention indoor temperature take establishes between 26~28 degrees centigrade as suitable, the temperature hypothesis enhances 1 degree Celsius to be possible every time to save approximately 6% electric power.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Indoor temperature set at a temperature between 26~28du suitable, temperature is set by 1 degree Celsius can save approximately 6% of power.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Note that in order to set at room temperature 26 to 28 degrees Celsius is appropriate, for each increase of 1 degree Celsius temperature settings can save about 6% of its electricity.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭