当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:曾经有一位伟人说过“得不到友情的人将是终生可怜的孤独者,没有友情的社会,只是一片繁华的沙漠。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
曾经有一位伟人说过“得不到友情的人将是终生可怜的孤独者,没有友情的社会,只是一片繁华的沙漠。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
A great man once said, "not life-long friendship of the poor people will be lonely, no friendship society, but a bustling desert."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
There once was a great man said, a lack of friends who will be the lifelong poor lonely, but there was no Friendship Society, but a bustling desert. "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Some extraordinary personality had said “will not be able to obtain the friendship person will be life-long pitiful lonely, will not have the friendship society, will be only a lively desert.”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
There was a great man said "lack of access to the people will be lifelong friendships and miserable solitude, there is no friendship society, the desert is just a piece of busy. ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
A great man once said, "not life-long friendship of the poor people will be lonely, no friendship society, but a bustling desert."
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭