当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:prior to painting,final assembly or closing openings,equipment and piping shall be ensured to be free from grit,shot or sand of blasting,dust,spatter,chip,unintentional loose part,grease,oil or any other foreign substances remained inside是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
prior to painting,final assembly or closing openings,equipment and piping shall be ensured to be free from grit,shot or sand of blasting,dust,spatter,chip,unintentional loose part,grease,oil or any other foreign substances remained inside
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
涂装,总装或关闭开口之前,设备和管道应确保爆破的砂砾,射击或砂,粉尘,飞溅,芯片,无意松动的部分,油脂,油或任何其他外来物质仍内
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
painting,final之前,大会或关闭openings,equipment和管道须确保免于grit,shot blasting,dust,spatter,chip,unintentional松散或沙的一部分、油脂、石油或任何其他外来物质留在
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在绘画之前,定形结构或closing开头、设备和管道系统将被保证是自由从沙粒,射击或炸开,尘土、飞溅声、芯片、有意无意的宽松部分、油膏、油或者所有其他外来物质沙子保持里面
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
painting,final 之前,程序集或关闭 openings,equipment 和管道应保证免受 grit,shot 或 blasting,dust,spatter,chip,unintentional 松动部件、 油脂、 石油或其它任何杂质的沙留在
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
涂装,总装或关闭开口之前,设备和管道应确保爆破的砂砾,射击或砂,粉尘,飞溅,芯片,无意松动的部分,油脂,油或任何其他外来物质仍内
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭