当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:现在我国确实设有一些有关笔译口译的等级考试,但这些证书仅只能作为判断译者能力的参考,因为这些考试只是正对部分语言能力的测试,而职业译者需掌握的能力要多得多。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
现在我国确实设有一些有关笔译口译的等级考试,但这些证书仅只能作为判断译者能力的参考,因为这些考试只是正对部分语言能力的测试,而职业译者需掌握的能力要多得多。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is now our country is indeed there are some of the translation and interpretation of these certificates only grade examinations, but can only be used as a reference for determining capacity translator, because these tests are only part of the test, while the vocational language translator of need
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Now our country truly is equipped with some related written translation interpretion the rank test, but these certificates only can take judges the translator ability the reference, because these tests only is to the partial language ability test, but the professional translator must grasp ability m
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Now China does have some grading examination about translation and interpretation, but these certificates are intended only as a reference for judging translator's ability, because these tests are part of language ability test, and professional translators need to master the ability to be much more.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭